Most Commonly Used Hindi Proverbs in English: Ever heard your parents or grandparents using a phrase that just perfectly fits the situation? Well, it was most probably a proverb. Proverbs are just like words of wisdom that are passed on from generation to generation. They memorably offer great life lessons. Let’s learn a few of these Proverbs (कहावतें - kahawatein).
Top 40 Hindi Proverbs in English with Meaning For Students
Here are the top 20 Hindi proverbs in English with their meaning for the students to understand easily.
Hindi Proverb | Hindi Proverb in English | English Translation | Meaning |
1. आसमान से गिरा, खजूर में अटका | Asmaan se gira, khajoor mein atka | Fell from the sky and got stuck on a date tree | Escaped one problem only to land in another |
2. नेकी कर, दरिया में डाल | Neki kar, dariya mein daal | Do good and throw it into the river | Do good deeds without expecting rewards |
3. उंगली पकड़कर चलना सिखाया | Ungli pakadkar chalna sikhaya | Taught to walk by holding a finger | Refers to care and guidance from elders |
4. बंदर क्या जाने अदरक का स्वाद | Bandar kya jaane adrak ka swaad | What does a monkey know of ginger’s taste? | The unworthy cannot appreciate true value |
5. आ बैल मुझे मार | Aa bail mujhe maar | Come bull, hit me | Inviting trouble unnecessarily |
6. जब जागो तभी सवेरा | Jab jaago tabhi savera | Whenever you wake up, it’s morning | It’s never too late to start |
7. दूध का जला, छाछ भी फूंक-फूंक कर पीता है | Doodh ka jala, chhaach bhi phook phook kar peeta hai | Burnt by milk, blows even on buttermilk | One bad experience makes a person over-cautious |
8. नौ सौ चूहे खाकर बिल्ली हज को चली | Nau sau chuhe kha kar billi haj ko chali | After eating 900 mice, the cat goes to a pilgrimage | Pretending to be virtuous after many wrongs |
9. भगवान के घर देर है, अंधेर नहीं | Bhagwan ke ghar der hai, andher nahi | There may be a delay in God’s home, but no injustice | Justice will come, even if late |
10. बेगानी शादी में अब्दुल्ला दीवाना | Begani shaadi mein Abdullah deewana | Abdullah is excited about someone else’s wedding | Unnecessarily getting involved in others’ matters |
11. एक हाथ से ताली नहीं बजती | Ek haath se taali nahi bajti | You can’t clap with one hand | Both sides are responsible in a situation |
12. ऊँट के मुंह में जीरा | Oonth ke muh mein jeera | Cumin in a camel’s mouth | Too little for someone’s large needs |
13. खिसियानी बिल्ली खंभा नोचे | Khisiyani billi khamba noche | Embarrassed cat scratches the pole | Acting out to hide embarrassment or guilt |
14. अपने मुंह मियां मिट्ठू बनना | Apne muh miya mithu banna | Praising oneself | Boasting or being self-congratulatory |
15. जैसी करनी वैसी भरनी | Jaisi karni, waisi bharni | As you sow, so shall you reap | You get what you give |
16. सौ सुनार की, एक लोहार की | Sau sunar ki, ek lohar ki | Hundred hits of a goldsmith equal one of a blacksmith | One strong action is more effective than many small ones |
17. अंधेर नगरी, चौपट राजा | Andher nagari, chaupat raja | A chaotic kingdom ruled by a foolish king | A place with no proper system or leadership |
18. दाने-दाने पर लिखा है खाने वाले का नाम | Daane daane par likha hai khane wale ka naam | Every grain has the eater’s name written on it | What is meant for you will reach you |
19. घर का भेदी लंका ढाए | Ghar ka bhedi Lanka dhaye | An insider brings down the house | Internal betrayal causes the biggest harm |
20. भागते भूत की लंगोटी ही सही | Bhaagte bhoot ki langoti hi sahi | Even the ghost’s loincloth is worth something if it’s running away | Something is better than nothing in a bad situation |
Hindi Proverb | Transliteration | Literal Meaning | Simple English Meaning | English Equivalent |
अधजल गगरी छलकत जाये | Adh-jal gagari chhalakat jaye | A half-filled pot spills more | People with little knowledge talk the most | Empty vessels make the most noise |
चोर-चोर मौसेरे भाई | Chor-chor mausere bhai | Thieves are like cousins | Bad people support each other | Birds of a feather flock together |
जैसी करनी वैसी भरनी | Jaisi karni waisi bharni | As you do, so you get | You will face the result of your actions | You reap what you sow |
ऊँट के मुंह में जीरा | Oont ke muh mein jeera | Cumin seed in camel’s mouth | Something is too little to make a difference | A drop in the bucket |
नेकी कर दरिया में डाल | Neki kar dariya mein daal | Do good and throw it in the river | Do good without expecting anything in return | Do good and forget about it |
घर का भेदी लंका ढाये | Ghar ka bhedi Lanka dhaye | Insider destroys the house | A person from inside can cause the most harm | Betrayal from within hurts the most |
मुंह में राम, बगल में छुरी | Muh mein Ram, bagal mein chhuri | Ram on the lips, knife under the arm | A person who pretends to be good but is dangerous | A two-faced person |
ऊँची दुकान फीके पकवान | Unchi dukaan feeke pakwan | Big shop, tasteless food | Looks great from outside but has no quality | All that glitters is not gold |
अपना हाथ जगन्नाथ | Apna haath Jagannath | Own hand is God | It’s best to depend on yourself | Self-help is the best help |
काम बोलता है | Kaam bolta hai | Work speaks | Your actions are more important than your words | Actions speak louder than words |
धैर्य से फल मिलता है | Dhairya se phal milta hai | Patience gives fruit | Good results come with patience | Good things take time |
देर आये दुरुस्त आये | Der aaye, durust aaye | Came late but came right | It’s okay to be late if it’s done correctly | Better late than never |
अंधेर नगरी चौपट राजा | Andher nagari chaupat raja | Lawless city with a careless king | Bad leadership leads to problems | Mismanagement ruins everything |
हर बादल के पीछे चाँदनी होती है | Har badal ke peeche chaandni hoti hai | There is moonlight behind every cloud | There is hope even in tough times | Every cloud has a silver lining |
जल्दबाज़ वीर पोषक नहीं | Jaldbaaz veer poshak nahi | Hasty hero is not brave | Rushing things causes mistakes | Haste makes waste |
पुत को पूत जन्मों में पहचाने जाते हैं | Put ko poot janmon mein pehchaane jaate hain | A child’s nature shows from birth | A person’s qualities show early | Child is father of the man |
तुरंत दान, महा कल्याण | Turant daan, maha kalyan | Quick donation brings big blessings | Helping at the right time is most valuable | Help in time is true help |
तेल देखो, तेल की धार देखो | Tel dekho, tel ki dhaar dekho | Watch the oil and its flow | Wait and watch before taking any step | Watch before you act |
Why You Should Learn Hindi Proverbs In English?
-
Improves communication skills: Proverbs can improve communication skills.
-
Enhances cultural understanding: Understanding these phrases will help you bring your loser to your cultural values and understanding.
-
Helps in exams and essays: If you are a student, proverbs are mostly taught in all classes, so learning them can help you a lot.
Proverbs are not just old sayings; they are timeless lessons that will be remembered forever. The next time you hear one of these proverbs, you will know exactly what it means.
Other Related Links
Latest Inventions in Science and Technology 2025 for School Projects
Top 10 Easiest Tricks to Add and Subtract Without Pen or Paper
Comments
All Comments (0)
Join the conversation